![]() |
कठोपनिषत्् (katha upanišad),-katha upanišad 1, (S.-4, Ch.-1, V.-22) |
देवैरत्रापि विचिकित्सितं किल त्वं च मृत्यो यन्न सुज्ञेयमात्थ । वक्ता चास्य त्वादृगन्यो न लभ्यो नान्यो वरस्तुल्य एतस्य कश्चित् ॥ २२॥ |
devairatrāpi vicikitsitaṃ kila tvaṃ ca mṛtyo yanna sujñeyamāttha । vaktā cāsya tvādṛganyo na labhyo nānyo varastulya etasya kaścit ॥ 22॥ |
atra = with regard to this thing; devaiḥ api vicikitsitam kila = indeed doubt was entertained even by the gods; ca = and; mṛtyuḥ = O Death; yat = since; tvaṁ = you; āttha = say; [that the reality of the Self]; na suvijñeyam = is not easily comprehended, [therefore this thing is unknowable even to the learned]; vaktā ca asya = and an instructor of this principle; anyaḥ = anyone else; tvādṛk = like you; na labhyaḥ = cannot be had; na anyaḥ varaḥ = there is no other boon; kaścit = whatsoever; which is; etasya tulya = comparable to this one [ since all the other boons bear impermanent results]. |
Nachiketa said: O Death, even the gods have their doubts about this subject; and you have declared it to be not easy to understand. But another teacher like you cannot be found and surely no other boon is comparable to this.