![]() |
केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 4, (S.-3, Ch.-4, V.-6) |
तद्ध तद्वनं नाम तद्वनमित्युपासितव्यं स य एतदेवं वेदाभि हैनꣳ सर्वाणि भूतानि संवाञ्छन्ति ॥ ६॥ |
taddha tadvanaṃ nāma tadvanamityupāsitavyaṃ sa ya etadevaṃ vedābhi hainaꣳ sarvāṇi bhūtāni saṃvāñchanti ॥ 6॥ |
tat (n. nom. sing. pron. tad): that. ha (ind.): emphasizes previous word. tadvanam (mn. nom. sing. tad-vana, TP. or KD.comp.): That-Abundance (ambiguous), Their-Abundance (TP.), That-is-Abundance(KD.), etc. tat (grammar not specified): that, of that,him, his, their, etc. vanam (mn. nom. sing. vana): forest,thicket; plenty, abundance. nāma (n. acc. sing. nāman): named, called. tadvanam (mn. nom. sing. tad-vana, TP. or KD.comp.): That-Abundance (ambiguous), Their-Abundance (TP.), That-is-Abundance(KD.), etc. tat (grammar not specified): that, of that, him, his, their, etc. vanam (mn. nom. sing. vana): forest,thicket; plenty, abundance. iti (ind.): thus; an indication that the previous words were said or thought. upāsitavyam (n. nom. sing. upāsitavya): revered,honoured. saḥ (m. nom. sing. pron. tad): he. yaḥ (m. nom. sing. relative pron. yad): who. etat (n. acc. sing. pron. etad): this. evam (ind.): thus, in this way, in such a manner, such. veda (3 rd sing. pres. indic. P. √vid): knows, perceives. abhi (ind.): to, towards, into, over, upon. ha (ind.): emphasizes previous word. enam (m. acc. sing. pron. idam): him, this. sarvāṇi (n. nom. pl. pronominal adj. sarva): whole, entire, all, every. bhūtāni (n. nom. pl. bhūta; past pass. p. √bhū ): beings. saṃvāñchanti (3 rd pl. pres. indic. P. saṃ √vāñch): (they) long for, wish. |
That is named That-Abundance; as “That-Abundance” it is revered; he who knows this thus, all beings long for him.