Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE SAMKHYA DARSHAN -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 3, (S.-3, Ch.-3, V.-8)

तदभ्यद्रवत्तमभ्यवदत्कोऽसीति वायुर्वा अहमस्मीत्यब्रवीन्मातरिश्वा वा अहमस्मीति ॥ ८॥

tadabhyadravattamabhyavadatko'sīti vāyurvā ahamasmītyabravīnmātariśvā vā ahamasmīti ॥ 8॥



tat (n. acc. sing. pron. tad): it, that. abhyadravat (3 rd sing. impf. P. abhi √dru): ran up to, hastened towards. tam (m. acc. sing. tad): him. abhyavadat (3 rd sing. impf. P. abhi √vad): saluted,addressed with reverence. kaḥ (m. nom. sing. interrogative pron. kim):who? which? asi (2 nd sing. pres. indic. P. √as): (you) are. iti (ind.): thus; an indication that the previous words were said or thought. vāyuḥ (m. nom. sing. vāyu; from √vā): Vayu. vai (ind.): indeed, truly, certainly, verily. 9 aham (nom. sing. pron. asmad): I. asmi (1 st sing. pres. indic. P. √as): am. iti (ind.): thus; an indication that the previous words were said or thought. abravīt (3 rd sing. impf. P. √brū ): spoke, said. mātariśvā (m. nom. sing. mātariśvan; from mātari 10 -śvan 11 ): air, wind; the fire-stick of Agni; lit. prob. “growing in the mother”. vai (ind.): indeed, truly, certainly, verily. aham (nom. sing. pron. asmad): I. asmi (1 st sing. pres. indic. P. √as): am. iti (ind.): thus; an indication that the previous words were said or thought.



He hastened towards it; it saluted him. “Who are you?” “Vayu, indeed, am I,” he said. “Matarishvan, indeed, am I.”




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Admin Gwen