Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE SAMKHYA DARSHAN -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 1, (S.-3, Ch.-1, V.-6)

यन्मनसा न मनुते येनाहुर्मनो मतम् । तदेव ब्रह्म त्वं विद्धि नेदं यदिदमुपासते ॥ ६॥

yanmanasā na manute yenāhurmano matam । tadeva brahma tvaṃ viddhi nedaṃ yadidamupāsate ॥ 6॥



yat (n. nom. sing. relative pron. yad): who, which, what, that. manasā (n. inst. sing. manas; from √man): by the mind., na (ind.): not., manute (3 rd sing. pres. indic. Ᾱ. √man): thinks, thinks of, believes, imagines, conceives., yena (n. inst. sing. relative pron. yad): by whom, by which., āhuḥ (3 rd pl. pf. P. √ah): (they) said, have said., manaḥ (n. acc. sing. manas; from √man): the mind., matam (n. nom. sing. mata; past pass. p. √man): thought, believed, conceived., tat (n. nom. sing. pron. tad): it, that., eva (ind.): so, indeed, truly, only., brahma (n. nom. sing. brahman; from √bṛh):, Brahman., tvam (nom. sing. pron. yuṣmad): you., viddhi (2 nd sing. ipv. P. √vid): know! see! perceive!, na (ind.): not., idam (n. nom. sing. pron. idam): this., yat (mn. nom. sing. relative pron. yad): who, which, what, that., idam (n. nom. sing. pron. idam): this., upāsate (3rd pl. pres. indic. Ᾱ. upa √ās): (they) worship; lit. (they) sit near, lie near.



That which one does not conceive by the mind, by which, they have said, the mind is conceived That, indeed, perceive to be Brahman, Not this that they worship.




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Admin Gwen