![]() |
केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 1, (S.-3, Ch.-1, V.-3) |
न तत्र चक्षुर्गच्छति न वाग्गच्छति नो मनः । न विद्मो न विजानीमो यथैतदनुशिष्यात् ॥ ३॥ |
na tatra cakṣurgacchati na vāggacchati no manaḥ । na vidmo na vijānīmo yathaitadanuśiṣyāt ॥ 3॥ |
na (ind.): not., tatra (ind.): there., cakṣuḥ (n. nom. sing. cakṣus; from √cakṣ): the, eye, seeing., gacchati (3 rd sing. pres. indic. P. √gam): goes., na (ind.): not., vāk (f. nom. sing. vāc; from √vac): speech, word., gacchati (3 rd sing. pres. indic. P. √gam): goes., na (ind.): not., u (ind.): an expression of emphasis; anexpletive., manaḥ (n. nom. sing. manas; from √man): the mind., na (ind.): not., vidmaḥ (1 st pl. pres. indic. P. √vid): we perceive, know, wit., na (ind.): not., vijānīmaḥ (1 st pl. pres. indic. P. vi √jñā): we distinguish, discern, know., yathā (ind.): that, as, as if, like, how., etat (n. acc. sing. pron. etad): this., anuśiṣyāt (3 rd sing. opt. P. anu √śās): should/might/may rule, teach. |
Not there goes the eye, nor goes speech, nor the mind! We do not perceive, we do not discern, how one may teach this.