![]() |
कठोपनिषत्् (katha upanišad),-कठोपनिषत्् (valli V), (S.-4, Ch.-5, V.-11) |
सूर्यो यथा सर्वलोकस्य चक्षुः न लिप्यते चाक्षुषैर्बाह्यदोषैः । एकस्तथा सर्वभूतान्तरात्मा न लिप्यते लोकदुःखेन बाह्यः ॥ ११॥ |
sūryo yathā sarvalokasya cakṣuḥ na lipyate cākṣuṣairbāhyadoṣaiḥ । ekastathā sarvabhūtāntarātmā na lipyate lokaduḥkhena bāhyaḥ ॥ 11॥ |
yathā = just as; sūryaḥ = the Sun; sarva-lokasya cakṣuḥ = the eye of the entire universe; na lipyate = is not tainted or defiled; cakṣuṣaiḥ bāhya-doṣaiḥ = by the external faults seen by the eye such as physical dirt or ritual impurity; tathā = similarly; ekaḥ = though one; sarva-bhūtāntar-ātmā = the Self within all beings; na lipyate = is not tainted; loka-duḥkena = by the suffering of the world; bāhyaḥ = as It (the Self) is beyond the world. |
As the sun, which helps all eyes to see, is not affected by the blemishes of the eyes or of the external things revealed by it, so also the one Atman, dwelling in all beings, is never contaminated by the misery of the world, being outside it.