![]() |
कठोपनिषत्् (katha upanišad),-कठोपनिषत्् (valli V), (S.-4, Ch.-5, V.-2) |
हँसः शुचिषद्वसुरान्तरिक्षसद्- होता वेदिषदतिथिर्दुरोणसत् । नृषद्वरसदृतसद्व्योमसद् अब्जा गोजा ऋतजा अद्रिजा ऋतं बृहत् ॥ २॥ |
ha~saḥ śuciṣadvasurāntarikṣasad- hotā vediṣadatithirduroṇasat । nṛṣadvarasadṛtasadvyomasad abjā gojā ṛtajā adrijā ṛtaṃ bṛhat ॥ 2॥ |
haṁsaḥ = a swan, the Supreme Mover (ham = to go); śuci + sad = a dweller in the pure place ie sky; vasuḥ = all pervader; antarikṣa-sad = a dweller in the intermediate region of the sky; hotā = the sacrificial fire or the priest; vediṣat = the dweller upon the sacrificial altar; atithiḥ = the guest; duroṇasat = that is within the drona vessel; nṛṣat =a dweller among humans; varasat = a dweller among among the gods; ṛtasat = a dweller in Truth or Cosmic Order; vyomasat = a dweller in space; abjā = born in the waters; gojā = born in the earth; ṛtajā = born of sacrifice; adrijā = born in the mountains (rivers etc); ṛtam = immutable in nature; bṛhat = the great. |
He is the sun dwelling in the bright heavens. He is the air in the interspace. He is the fire dwelling on earth. He is the guest dwelling in the house. He dwells in men, in the gods, in truth, in the sky. He is born in the water, on earth, in the sacrifice, on the mountains. He is the True and the Great