Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE VÉDANTA DARŠAN-
| कठोपनिषत्् (katha upanišad),-katha upanišad 1, (S.-4, Ch.-1, V.-10) |
शान्तसंकल्पः सुमना यथा स्याद्
वीतमन्युर्गौतमो माऽभि मृत्यो ।
त्वत्प्रसृष्टं माऽभिवदेत्प्रतीत
एतत् त्रयाणां प्रथमं वरं वृणे ॥ १०॥ |
|
śāntasaṃkalpaḥ sumanā yathā syād
vītamanyurgautamo mā'bhi mṛtyo ।
tvatprasṛṣṭaṃ mā'bhivadetpratīta
etat trayāṇāṃ prathamaṃ varaṃ vṛṇe ॥ 10॥ |
|
If you want to grant boons, then, mrtyo = O Death; yathā = as; my father; Gautamaḥ (his clan-name) syāt = may become; sumanaḥ: = gracious, calm of mind; and also; vīta-manyuḥ = free from anger; mā abhi = towards me; me abhivadet = may talk to me; tvat-prasṛṣṭam = freed by you - sent home; pratītah = regaining his memory - i.e. recognising (me), trayāṇāṃ = of the three boons; vṛṇe = I ask for; prathamam = as the first boon; etat = this one that has this purpose, viz the satisfaction of my father.
|
Nachiketa said: O Death, may Gautama, my father, be calm, cheerful and free from anger
toward me! May he recognise me and greet me when I shall have been sent home by you!
This I choose as the first of the three boons.
Komentář:
Ájurvédská Univerzita Praha
Vážení čtenáři,
Ájurvéda ášram je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré
spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských
jazycích.
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in
Admin Prem Sagar - * -
Admin Marci - * -
Admin SS- * -
Admin Grammer -