Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE VÉDANTA DARŠAN-

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 3, (S.-3, Ch.-3, V.-9)

तस्मिँस्त्वयि किं वीर्यमित्यपीदँ सर्वमाददीय यदिदं पृथिव्यामिति ॥ ९॥

tasmi~stvayi kiṃ vīryamityapīda~ sarvamādadīya yadidaṃ pṛthivyāmiti ॥ 9॥



tasmin (m. loc. sing. pron. tad): v tom, v něm. tvayi (loc. sing. pron. yuṣmad): v tobě. kim (n. nom. sing. interrogative pron. kim):co? vīryam (n. nom. sing. vīrya; from √vīr): mužnost, zdatnost, síla, odhodlanost. iti (ind.): tedy; indikace, že předchozí slova byla řečena nebo myšlena. api (ind.): a, také, navíc; také; jistě. idam (n. nom. sing. pron. idam): toto. sarvam (n. nom. sing. pronominal adj. sarva): celek, vše, úplný, celý. ādadīya (1 st sing. opt. Ᾱ. ā √dā): Já bych/měl/mohl přijmout, vzít; Já bych měl chopit se, nést. yat (n. nom. sing. relative pron. yad): který, co, než. idam (n. nom. sing. pron. idam): to, zde. pṛthivyām (f. loc. sing. pṛthivī): na světě. iti (ind.): tedy; indikace, že předchozí slova byla řečena nebo myšlena.



"Jakou sílu skrýváš?" Váju pravil s jistotu: "Já mohu pohnout čímkoliv na tomto světě."




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
Ájurvéda ášram je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích.
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Prem Sagar - * - Admin Marci - * -Admin SS- * - Admin Grammer -