Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE VÉDANTA DARŠAN-

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 2, (S.-3, Ch.-2, V.-4)

प्रतिबोधविदितं मतममृतत्वं हि विन्दते । आत्मना विन्दते वीर्यं विद्यया विन्दतेऽमृतम् ॥ ४॥

pratibodhaviditaṃ matamamṛtatvaṃ hi vindate । ātmanā vindate vīryaṃ vidyayā vindate'mṛtam ॥ 4॥



pratibodha-viditam (n. nom. sing. pratibodha-vidita,TP. comp.): vnímáním vzhůru; vnímáno v bdění. pratibodha (grammar not specified; from prati√budh): probuzení. viditam(n. nom. sing.vidita; past pass. p.√vid ): věděné, nalezené, vnímané. matam (n. nom. sing.mata; past pass. p.√man): myšleno, věřené, zrozené. am ṛ tatvam (n. nom. sing.a √ṛta-tva7 ; past pass. p.√ṛ ): nesmrtelnost. hi(ind.): pro, protože. vindate(3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (on) vnímá, ví. ātaā (m. inst. sing.āta; fo √an, √at , or√vā): skutečné sebe, átma. vindate(3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (on) vnímá, ví. vīrya (n. acc. sing. vīrya; fo √vīr ): mužnost, udatnost, síla; mužnost, ráznost. vidyayā(f. inst. sing.vidyā): moudrostí, znalost,  vindate(3rd sing. pres. indic. P. √vid ): (on) vnímá, ví. aṛta(n. acc. sing.aṛta; past pass. p.a√ṛ ): nesmrtelnost.



Je TO vnímáno, pokud je TO vnímáno v každém stavu existence (vědomí). Takovým poznáním jeden získává nesmrtelnost. Dosažením tohoto já (átma), je získána síla; ztotožněním s tím (átma) je dosažena nesmrtelnost (věčnost). 




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
Ájurvéda ášram je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích.
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Prem Sagar - * - Admin Marci - * -Admin SS- * - Admin Grammer -