![]() |
| केनोपनिषत् (kéna upnišad) ,-kéna upnišad 2, (S.-3, Ch.-2, V.-2) |
नाहं मन्ये सुवेदेति नो न वेदेति वेद च ।यो नस्तद्वेद तद्वेद नो न वेदेति वेद च ॥ २॥ |
nāhaṃ manye suvedeti no na vedeti veda ca । yo nastadveda tadveda no na vedeti veda ca ॥ 2॥ |
na (ind.): ne. aham (nom. sing. pron.asmad ): Já. manye(1st sing. pres. indic.Ᾱ. √man): Já myslím, věřím, představuji si. suvedā (f. nom. sing. suveda; from su√vid ): lehce poznatelné, pochopitelné, vnímatelné. iti(ind.): tím pádem; indikace, že předchozí slova byla řečena nebo myšlena. aḥ(acc./dat./gen. pl. short pron.asmad ): nám; pro nás; z nás, mezi námi. na(ind.): ne. veda(1st/3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (Já) vím, vnímám; (jeden) ví, vnímá. iti(ind.): tím pádem; indikace, že předchozí slova byla řečena nebo myšlena. veda(1st/3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (Já) vím, vnímám; (jeden) ví, vnímá. ca(ind.): a yaḥ(m. nom. sing. relative pron.yad ): kdo. aḥ(acc./dat./gen. pl. short pron.asmad ): nám; pro nás; z nás, mezi námi. tat(n. nom. sing.pron.tad ): to, ono. veda(1st/3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (Já) vím, vnímám; (jeden) ví, vnímá. tat(n. nom. sing.pron.tad ): to, ono. veda(1st/3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (Já) vím, vnímám; (jeden) ví, vnímá. na(ind.): ne.u(ind.): vyjádření důrazu. na(ind.): ne.veda(1st/3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (Já) vím, vnímám; (jeden) ví, vnímá. iti(ind.): tím pádem; indikace, že předchozí slova byla vyřčena nebo myšlena. veda(1st/3rd sing. pres. indic. P.√vid ): (Já) vím, vnímám; (jeden) ví, vnímá. ca(ind.): a. |
Já si nemyslím, že je to snadno vnímatelné (poznatelné), ani si nemyslím, že to neznám. Ten z nás, kteřý říká nevnímám, vnímá. Toho z nás, který říká, že vnímá nebo nevnímá, toho nevnímám! Ten vnímá