Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE HATHAYOGA PRADIPIKA -
| ,-Upadesha 4, (Ch.-4, V.-105) |
सदा नादानुसन्धानात्क्षीयन्ते पापसंचयाः ।
निरञ्जने विलीयेते निश्चितं चित्तमारुतौ ॥ ४.१०५ ॥ |
sadā nādānusandhānātkṣīyante pāpasaṃcayāḥ ।
nirañjane vilīyete niścitaṃ cittamārutau ॥ 4.105 ॥ |
Sadā: at any time ("always", Sada)
Nāda-anusandhānāt: due to the orientation (of the mind to the unpunished) sound (Nada Anusandhana)
Kṣīyante: disappear (kṣi)
Pāpa: (the) evil, suffering (dad)
Sañcayāḥ: (the) accumulations (Sanchaya)
Nirañjane *: in the Makellosen ("Ungeschinkinkten", Niranjana)
Vilīyete: solve itself (vi + lī)
Niścitaṃ: certainly, with security (Nishchita)
Citta: the Spirit (Chitta)
Mārutau: (and that) Prana ("Wind", Maruta) || 105 ||
|
|
All the accumulations of sins are destroyed by practising always with Nâda, and the mind and the Vayus do certainly become absorbed in the colorless (Paramâtmana).
|
Commentary
|
University of Ayurveda Prague, Czech Republic
Interpretation and Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji.
your comments are welcome: info@university-ayurveda.com
Administrator, *
Komentar Admin