Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online NetFREE - ONLINE HATHAYOGA PRADIPIKA -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
uk
,-Upadesha 3, (Ch.-3, V.-112)

अवस्थिता चैव फणावती सा प्रातश्च सायं प्रहरार्धमात्रम् । प्रपूर्य सूर्यात्परिधानयुक्त्या प्रगृह्य नित्यं परिचालनीया ॥ ३.११२ ॥

avasthitā caiva phaṇāvatī sā prātaśca sāyaṃ praharārdhamātram । prapūrya sūryātparidhānayuktyā pragṛhya nityaṃ paricālanīyā ॥ 3.112 ॥

Avasthitā *: (below in the Muladhara Chakra) lingering (Avasthita) Ca: and, but (Cha) Eva: certainly (Eva) Phaṇā-vatī: snake ("who has a hood", cobra, Phanavati) Sā: this (Tad) Prātar: morning (Pratar) Ca: and Sāyaṁ: evening (Sayam) Prahara **: guard (Prahara) Ardha **: (one) half (Ardha) Mātram **: for the time ("measure", Matra) Prapūrya: inhaled (pra + pṝ) Sūryāt: through the right nostril ("from the sun", Surya) Paridhāna ***: (of the "surrounding" (paridhana) Yuktyā: by the method (Yukti) Pragṛhya: by seizing (pra + grah) Nityaṁ: daily ("always", Nitya) Paricālanīyā: is to be moved (in the circle) (Parichalaniya) || 112 ||


This she-serpent is situated in the mûlâdhâra. She should be caught and moved daily, morning and evening, for 1⁄2 a prahar (1⁄2 an hour), by filling with Vayu through the Pingalâ by the Paridhana method.



Commentary



University of Ayurveda Prague, Czech Republic



Interpretation and Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji.
your comments are welcome: info@university-ayurveda.com
Administrator, * Komentar Admin