Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE HATHAYOGA PRADIPIKA -
| ,-Upadesha 1, (Ch.-1, V.-26) |
कुक्कुटासनबन्धस्थो दोर्भ्यां सम्बद्य कन्धराम् ।
भवेद्कूर्मवदुत्तान एतदुत्तानकूर्मकम् ॥ १.२६ ॥ |
kukkuṭāsanabandhastho dorbhyāṃ sambadya kandharām ।
bhavedkūrmavaduttāna etaduttānakūrmakam ॥ 1.26 ॥ |
Kukkuṭa-āsana - cock position;
Bandha-sthaḥ - remain locked;
Dorbhyāṁ - (let be the hips on ground) with both forearms;
Sambadhya - enclosing or hold;
Kandharām - the neck;
Bhavet - to be (in posture);
Kūrma-vat - like a turtle;
Uttānaḥ - raise (knees and thigh);
Etad - that is or this is;
Uttāna-kūrmakam - called as Uttanakurmaka "the Standing Tortoise"
|
|
When in Kukkutásana, release your hips back to the ground, raise your knees, and hold your neck with your interconnected hands (passed through the knees and thighs) - persisting in this positoin is called Uttána Kúrmásana (Standing Tortoise).
|
Commentary
|
University of Ayurveda Prague, Czech Republic
Interpretation and Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji.
your comments are welcome: info@university-ayurveda.com
Administrator, *
Komentar Admin