Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE HATHAYOGA PRADIPIKA -
| ,-Upadesha 3, (Ch.-3, V.-22) |
मतं अत्र तु केषांचित्कण्ठबन्धं विवर्जयेत् ।
राजदन्तस्थजिह्वाया बन्धः शस्तो भवेदिति ॥ ३.२२ ॥ |
mataṃ atra tu keṣāṃcitkaṇṭhabandhaṃ vivarjayet ।
rājadantasthajihvāyā bandhaḥ śasto bhavediti ॥ 3.22 ॥ |
Matam: (the) view, opinion (Mata)
Atra: here (Atra)
Tu: but, however, (Tu)
Keṣāñ-cid: some (teacher, Ka Chid)
Kaṇṭha: the throat (Kantha)
Bandhaṁ: (the) closure (bandha)
Vivarjayet: to avoid (vi + vṛj)
Rāja-danta-stha: (which is located on the) incisors ("king's teeth", Rajadanta) (Stha)
Jihvāyāḥ: (with) the tongue (Jihva)
Bandhaḥ: (the) closure
Śastaḥ: recommended ("praised", Shasta)
Bhavet: be (bhū)
Iti: so (it, iti) || 22 ||
|
|
Some are of the opinion that the closing of the throat is not necessary here because keeping the tongue pressed against the roots of the upper teeth makes a good bandha (stop).
|
Commentary
|
University of Ayurveda Prague, Czech Republic
Interpretation and Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji.
your comments are welcome: info@university-ayurveda.com
Administrator, *
Komentar Admin