![]() |
,-Upadesha 1, (Ch.-1, V.-52) |
अथ सिंहासनम् गुल्फौ च वृषणस्याधः सीवन्याः पार्श्वयोः क्षिपेत् । दक्षिणे सव्यगुल्फं तु दक्षगुल्फं तु सव्यके ॥ १.५२ ॥ |
atha siṃhāsanam gulphau ča vřišaṇasjádhaḥ sívanjáḥ páršvajóḥ kšipét । dakšiṇé savjagulfaṃ tu dakšagulfaṃ tu savjaké ॥ 1.52 ॥ |
atha - now;
siṁha-ásanam - lion posture;
gulfau - both ankles;
ča - and;
vrašansja - testicles;
adhaḥ - below;
Sívanjáḥ - Perineal raphe;
páršvajóḥ - on both sides;
kšipét - direct upon;
dakšiṇé - on the right;
savja - left;
gulfaṁ - ankle;
tu - but;
dakša - right;
gulfaṁ - ankle;
tu - however;
savjaké - to the left. |
SIMHÁSAN |
Tlačte paty na obou stranách Perinea tak, že levá pata se dotýká pravé strany a pravá pata se dotýká levé strany perinea. |
Commentary Rychlý zápis bez jazykové úpravy Týká se perinia. Co je to perinum? Tento verš velice stručně a jednoduše vypráví o metodice simhásan. V rámci toho budeme řešit několik bodů. První bod je SINGHASAN. Sing – je lev, zvíře, které je unikátní ve své povaze, chování, síle, anatomii. Ve všech ohledech je to velice unikátní zvíře. Díky ohromné síle je považován za nejvyššího držitele síly na zeměkouli. Jeho mechanismus je jako lokomotiva. Lokomotiva, která má vepředu kulatý válec, uprostřed je strojvůdce a pak za ním je halda uhlí. Celou svou anatomií je lev podobný staré lokomotivě. Má velice krátký zažívací systém, s tím, že v žaludku vydrží jídlo i týden. Celé tělo má ohromnou sílu, zejména nohy, ohromné srdce a plíce. Z ničeho nemá strach. Všechny ostatní bytosti se bojí lva, ale on se nebojí. I když i on se lekne. To je ten sing – pocit převažující síly. Znáte to podobně od psa, když ho jdete vyvenčit, když začnete běhat, vy dýcháte nosem, v ruce držíte vodítko a ples nezavře pusu, hned otevře, vystrčí jazyk ven a běhá s vámi. Člověk běží se zavřenou pusou a pes s otevřenou pusou. To je kvůli anatomické struktuře. Je to proto, aby nabral větší dávku síly, kterou potřebuje. I sportovci, kteří běhají velice rychle, nos jim nestačí, dýchají také ústy. Aby člověk dostal větší dávku kyslíku, prán, musí mít otřená ústa. Podobně je to u lva. Také dýchá s otevřenou pusou. Lev je zrovna to zvíře, které má otevřenou tlamu. Obzvláště samec nikdy nechodí se zavřenou tlamou, jen když Pes nemá otevřenou tlamu, obzvláště když je to samec, aby někdo neslyšel jeho dýchání, tak na chvilku zavře. Ve verši je další slovo, které je ve verši – gulf. V sánskrtu se nepoužívá perinium, ale říká se spoj, kde se spojí varlata a sivání - šev na varlatech, tomu se říká moderně perinium. Co tedy je to perinium? Je to pánevní dno. Podobně jestli jste viděli v natažené sítě, které je uchycené pomocí několika kotvami a shora akrobati do toho padají a vyskakují vzhůru. Perinium je také jako trampolína. Kdo tam skáče. Skáče tam rektum – konečník děloha, skáče tam močový měchýř, ti všichni uprostřed na prostřední čáru jsou chycené. Celé sítko je chyceno na přední části pod pupkem úplně rovně dolů, kde se spojují dvě pánevní kosti – levá a pravá a říkáme tomu kubis a na bočních stranách jsou sedací kosti a dlouhé ligamenty které spojují kostrč s kubisem a kostrč se sedací kostí. Jsou tam jeden hák, kostrč, druhý hák, kubis, a oboustranně sedací kost. Takto čtyřmi body přichycené celé pánevní dno, ve kterém od kostrče ke kubis (pupík) ta kost, když se spojí, tak na té čáře, je rektum – konečník, děloha, močák, všechny jsou spojeny na čáru a ta čára rozděluje pánevní dno na dvě půlky. Tady verš říká, - sedněte si na šašankásan, vadžrásan, kde se obě kolena dotýkají podlahy, ale paty jsou pod hýžděmi překřížené. Pata se píchne na čáru, kde je konečník, děloha, močák, do toho se píchne. Když se sedí v té poloze ozývá se tělo. Co tam brání jsou kosti zejména holenní kosti, kosti mezi kolenem a patou, kosti dolní končetiny. Ty nejsou obalené pevnými vazy a u takového člověka, pak když se kříží nohy, tak jedna holenní kost může tlačí na druhou, a to může bolet. Je to ukázka nevyváženého máms a méd dhátu. To je poznámka pro cvičitele ájurjógy. Kdo to nemůže provést, signalizuje to tuto poruchu. Takto mluví ve verši 52 pan Svátmárám o singhásan. |