Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online NetFREE - ONLINE HATHAYOGA PRADIPIKA -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
,-Upadesha 1, (Ch.-1, V.-50)

कृत्वा सम्पुटितौ करौ दृढतरं बद्ध्वा तु पद्मासनं गाढं वक्षसि सन्निधाय चिबुकं ध्यायंश्च तच्चेतसि । वारं वारं अपानं ऊर्ध्वं अनिलं प्रोत्सारयन्पूरितं न्यञ्चन्प्राणं उपैति बोधं अतुलं शक्तिप्रभावान्नरः ॥ १.५० ॥

křitvá sampuṭitau karau dřiḍhataraṃ baddhvá tu padmásanaṃ gáḍhaṃ vakšasi sannidhája čibukaṃ dhjájaṃšča taččéetasi । váraṃ váraṃ apánaṃ úrdhvaṃ anilaṃ prótsárajanpúritaṃ njañčanpráṇaṃ upaiti bódhaṃ atulaṃ šaktiprabhávánnaraḥ ॥ 1.50 ॥

křitvá - to do, to make, to practice; sampuṭitau - together, fully mixed; karau - both hands; dřiḍhataraṁ - very solid, stable, with strength; baddhvá - having taken bound, built up; tu - but, however, again; padmásanaṁ - Lotus posture; gádhaṁ - firm, thik, denses; vakšasi - on the chest; sannidhája - vicinity, near; čibukaṁ - chin; dhjájan - to merge within, meditating; ča - and; tad - that (Brahman); čétasi - in the spirit, consciousness; váraṁ vāram - repeatedly; apánam - the downward flow of energy; úrdhvam - upwards; anilaṁ - air, breath, prána; protsárajan - moving, driving; púritaṁ - after inhalation; njañčan - downward bending; práṇam - the upward flowing energy of life (Prana; ipaiti - achieved, gained; bódham - knowledge; atulaṁ - incomparable; šakti - the energy; prabhávát - with effects; naraḥ - human.

PADMÁSAN probouzí šakti


Tím, že se drží obě ruce v klíně, prováděním Padmásany precizně, udržováním brady pevně na hrudi (manubrium hrudní kosti) a opakovaně rozjímáním o sobě sama v mysli (soustředění na Ištadéva), čerpá se vzduch (prána váyu ) a tlačí dolů do pánve (obrácení směru vzduchu Múlabandhou), vzduch se pozvedá (apána vaju se pohybuje směrem k Sušumně a vstoupí) do sušumny, jogín tak získává probuzení šakti (kundalini) a dosažení nejvyšších znalostí.



Commentary
Rychlý zápis bez jazykové úpravy
Když člověk sedí v padmásan se zkříženýma nohama, malíčkové hrany na tříslech, kolena na zemi, ruce v klíně, brada pevně na hrudi (manubrium hrudní kosti), mahábandha, konečník, břicho, hrdlo, výdech, zádrž, rozjímání v mysli a soustředění na Ištadéva, oči soustředěné na nos, jazyk zapadá v nosohltanu, zvedání kundalini, pak se čerpá vzduch (prán váju), který tlačí dolů do pánve (obrácení směru vzduchu múlabandha). Vzduch se pozvedá (apán váju se pohybuje směrem k sušumna a vstoupí) do sušumna. Jógín tak získává probuzení šakti (kundalini) a dosažení nejvyšších znalostí. Píše se, že se tím automaticky všechny váju, apán, samán, vján, udán a prán váju, zvednou jedním směrem ke střednímu mozku. Tam, kde se všechno začíná, tam kde je začátek života, tam kde je cévní mozek. Tím se vytváří automaticky příčiny života, budoucí život. Přitom je mu vše úplně jasné. Člověk není člověkem, je posvátný, je átmá, je puruš. Člověk ví úplně všechno, tato poloha, sednout si do padmásan a krok za krokem cvičit.


University of Ayurveda Prague, Czech Republic


your comments are welcome: info@university-ayurveda.com
Administrator, * Komentar Admin