![]() |
| ,-Upadesha 2, (Ch.-2, V.-44) |
अथ कुम्भकभेदाः सूर्यभेदनं उज्जायी सीत्कारी शीतली तथा । भस्त्रिका भ्रामरी मूर्च्छा प्लाविनीत्यष्टकुम्भकाः ॥ २.४४ ॥ |
atha kumbhaka-bhédáḥ súrjabhédanaṃ udždžájí sítkárí šítalí tathá । bhastriká bhrámarí múrččhá pláviní-itj-ašṭakumbhakáḥ ॥ 2.44 ॥ |
| Atha - now
Kumbhaka - retaining of inhaled breath
Bhédáḥ - types, differences, varities
Súrja-bhédanam - Piercing the Sun Channel
Udždžájí - Ujjayi
Sít-kárí - Sitkari
Śítalí - Shitali
Tathá - and
Bhastriká - Bhastrika
Bhrámarí - Bhramari
Múrččhá - Murchha
Pláviní - Plavini
Iti - these
Ašṭa - eight
Kumbhakáḥ - retaining of inhale || 44 || |
O kumbhak |
Nyní o druzích kumbhak. Je osm typů kumbhak: súrja bhédan, udždžají, šítkarí, šítalí, bhastrika, bhramarí, múrčha a pláviní. |
| Commentary Velmi rychlý zápis, který je nutné doplnit podle FB záznamu, bez jazykové úpravy Jsou to názvy technické, nedají se přeložit, kdo jede na cestě jógy, musí ty slovíčka znát, nedá se to přeložit. Zkusím, ty pojmy vysvětlit. Dále budou jednoduše vysvětleny Súrja bhédan – súrja znamená slunce Bhédan znamená prorazit, prorazit slunce to nedává žádný význam. Když řekneme na ulici – jdu prorazit slunce, tak nás pošlou do Bohnic. To není česky. Překlad nejde použít, a proto se nechává původní význam. Tedy půjdeme po slovech Súrja – solární soustavě jako slunce astrologové znají velmi dobře, co znamená slunce. Čandra znamená měsíc. Prthví znamená země. V lidském těle, když je jen jeden, nedá se říci, jestli je to dobré nebo špatné. Aby byl dobrý nebo špatný nebo určitý, je třeba vedle něj nějaké měřítko – abychom mohli říci, je to vysoký nebo krátký, tlustý nebo tenký, hubený nebo masitý. Prostě když nejsou dva není porovnání. Když říkáme 36 tělesná teplota, může říci, 37 je moc a 35 je málo. Podobně je lidská fyziologie řízena dvojitým způsobem, aby se dal najít střed, reference a ta reference je život. Buď život je nebo není. A když život je, je vyvážený a když život není, pak je nevyvážený. Súrja (slunce) a čandra (měsíc) jsou protější vlastnosti, to je známo i z astrologie. Súrja znamená slunce. Čandra znamená měsíc. Súrja znamená teplo, energie, katabolické procesy, proměna. Čandra znamená sómja, džal – voda, šít - chlad, anabolické procesy, nabrání a hromadění. Když se hromadí, pak se vyprázdní a tento koloběh je život. Když teď prorazí slunce nebo měsíc, dojde vůči referenci ke změně. Reference je život. Teplá súrja, když se prorazí, více teče, tak automaticky bude dominovat na chlad. Když prorazím chladem, ten pak bude dominovat na slunce, na súrja, na teplo. Súrja bhédan je záležitostí – nádí soustavy, míříme hluboko do jógy. Ten, kdo nás poslouchá poprvé, rozhodně nebude spokojený, neboť jsme použili slovíčko nádí. Bylo by to velmi dlouhé vysvětlování, které je v předchozích verších, nyní zůstaneme u faktu, že je nádí ida a pingala. Ida je měsíční, studená nádí patřící k levé nosní dutině a pingala je sluneční nádí, která k pravé nosní dutině. Levou a pravou dutinou se koriguje ida a pingala. Máme nos, který má dvě dírky. Neznám zvíře, které má nos a nemá dvě dírky, ať je to had, mravenec, škorpion, slon nebo lev. Každé zvíře má dvě dírky, protože dvěma dírkami, se koriguje ida a pingala. A to koriguje samo. Teď řekneme, že se to samo koriguje, ale to nejde někdo to musí korigovat. Musí existovat korigovatel. Když ležíme na levém boku, jde pravá dutina a když ležíme na pravém boku, jde nám levá dutina. To se koriguje. Když ležíme na levém boku, jede pravá dutina a za chvíli odhazujeme deku pryč z těla a když je velké horko, tak se přetočíme na pravý bok a dýcháme levou nosní dírkou. Takto to dělám celou noc, hledáme deku, abychom se přikryli anebo deku odhazujeme a ani o tom nevíme a děláme to. Ida a pingala je automaticky řízená. Možná je neznámá v moderní biologii, ale v józe je to známé už dávno. Ida a pingala řídí automaticky pravá plíce, levá ledvina, levá plíce, pravá ledvina, vaječník levý a pravý, prostě párové orgány jsou řízeny idou a pingalou. Sluneční a měsíční. Súrja bhédan, když se nadechneme pravou - vědomě, donutím tělo, to je uměle, donutíme tělo automaticky nabírá sluneční energii. BHÉDAN znamená prorazení ida nebo pingala UDŽAJI – to jsou UD – znamená kořen jádro Džaj – znamená stoupat. Kořen, když stoupá nahoru. Tento výraz se používá pro vítězství Jsme hrdinové. Udžaj – čeho je to udžáj, musíme sáhnout do ájurvédy, co znamená nahoru a dolu. Dolů znamená apán a dolu znamená udán. Takže korigování apán a udán je udžájí. ŠITKARI – dvě slova, šít je studený a karí znamená dělání. Provádění chladu, ochlazování, opět, šítkari a šítali. To je automaticky chlad, studený a šit kari – dělat studený, BHASTRIKA základem je bhast a to znamená měch. Tedy podobně jako měch. BHRAMARI znamená čmelák, resp. ten který dělá bhramarí, tedy bzučí křídly a dodává zvuk bzučení. MURČA znamená bezvědomí, mysl tam vůbec není, člověk je nevědomí, upadne do bezvědomí PLAVANI – to znamená stejně jako v Čechách při plavání se udělá kumbhak se provede a člověk hodí své tělo do vody a drží kumbhak určitého stylu, druhu, tak tělo automaticky plave a nikdy se neutopí. Takto je 8 kumbhak, nádech a zadržení nádechu. To je v pránájám velmi důležitá věc. V provádění krija kumbhak není důležitý, kumbhak se v krija neřeší. Krija je kapalabháti, anisár, naulí. Toto jsou krija. Ale v pránájám se řeší kumbhaka, nádech, pak kumbhak a výdech. Popis a poměry 1-4-2 je krásně vysvětlený v Gheranda sahmitá. Je tam popis, jak se kumhak provádí, jaké jsou poměry, jaký to má či nemá smysl. |