Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA Česky

Search Verse for online reading Sekce:
Kapitola:
Verš:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
,-, (S.-1, Ch.-1, V.-6-7)

विघ्नभूता [१] यदा रोगाः प्रादुर्भूताः शरीरिणाम्| तपोपवासाध्ययनब्रह्मचर्यव्रतायुषाम् [२] ||६|| तदा भूतेष्वनुक्रोशं पुरस्कृत्य महर्षयः| समेताः पुण्यकर्माणः पार्श्वे हिमवतः शुभे||७||

vighnabhūtā [1] yadā rōgāḥ prādurbhūtāḥ śarīriṇām| tapōpavāsādhyayanabrahmacaryavratāyuṣām [2] ||6|| tadā bhūtēṣvanukrōśaṁ puraskr̥tya maharṣayaḥ| samētāḥ puṇyakarmāṇaḥ pārśvē himavataḥ śubhē||7|| 1. ‘vighnabhūtā ityatrābhūtatadbhāvē cvirna sambhavati, rōgāṇāmutpattita ēva vighnasvarūpatvēnāvighnasvarūpatvābhāvāt’ iti gaṅgādharaḥ| 2. ‘vratājuṣām’ iti, tathā ‘upavāsatapaḥpāṭhabrahmacaryavratāyuṣām’ iti ca pā.|

jadá = whenever or when; rógáḣ = disease or sickness; prádurbhútá = appeared or become manifest; śaríriṇá = human being; tapas = Asceticism (lifestyle characterised by abstinence from sensual pleasure) upavasa = fasting; ádhjajana = study or education; brahmačárja = celibacy (state of continence and chastity); vratá = manner of life; tadá = then; bhúta= creatures ( human being); anukróśa= compassion or sympathy; puraskr̥tja= concerning; maharṣajaḣ= great sages; samétá = assembled or joined together; puṇjakarmáṇa= good work; párśvé = sides of or beside; himavataḣ = Himalajas; śubha = auspicious.

Tělo a život

Když se nemoc projevuje na těle, tak se přeruší tapo (sádhna, konání rozhodnutí), upavás (ovládání mysli), adhjan (učení), brahmačárja (dodržení zásad Brahmy - vesmírných zákonu), vrat (sankalp, rozhodnutí). Tehdy se všichni mudrci sešli na jednom místě (prodiskutovat a porozumět) v pohoří Himálají.



Commentary

Mudrci zjistili, že lidé žijí v myšlenkách na minulost a budoucnost, nežijí v přítomnosti. Zjistili, že je to jev zatěžující mysl, čímž způsobuje nemoci. Nevyživuje se nervová soustava, přestávají fungovat orgány v těle, poškozují se jejich funkce a vznikají nemoci. Tím bylo narušeno konání dharmy a vznikly nemoci i tam, kde se dosud žádné nemoci neobjevovaly, u těch, kteří dodržovali pravidla brahmačarja. Proto se moudří mužové rozhodli k shromáždění v Himálaji a rokování o tom, jak navrátit lidem zdraví. Tapaščárja: člověk, který se vydal cestou jógy, dodržuje zásady a pravidla života podle školy jógy. Upavás: dlouhodobé půsty pro detoxikaci těla a pro dosažení duchovní síly. Adhjan: studium, přemýšlení, soustředěnost, uvažování, a další práce na rozvoji intelektu. Brahmáčárja – slovo brahmáčárja se skládá ze dvou slov. Brahmá a ačár. Brahmá je stvořitel vesmíru a ačár je dodržení jeho zásad. V první fázi života, kdy člověk vyvíjí svou osobnost pomocí učení, chápání, umění, výchovy a chování dodržuje pravidla daná Brahmou, řízená místem narození a vlivem kultury, kde vyrůstal. Toto zahrnuje přibližně období od šesti do pětadvaceti let. V Indii se v tomto věku člověk věnoval plně studiu a zdržoval se jakýchkoliv sexuálních aktivit, které by ho odváděly od studia. To byla běžná pravidla života do ukončení studií. Tato védská pravidla byla dodržována zcela přirozeně. Tento způsob života zachovával automaticky plné zdraví bez nemocí. Vrat: pevné rozhodnutí. Velcí mistři poznali ájurvédu jako součást svého vědomí. Každý z těchto učitelů má velký příběh, byli to první příjemci ájurvédy z řad lidí, kteří se zúčastnili prvního setkání mudrců, kteří hledali, jak pomoci lidem, aby si udrželi zdraví. Například Agastja muni, byl velký mudrc, měl mimořádnou schopnost veliké umění, uměl vysušit moře. V Rámájaně bylo zapotřebí vysušit moře, aby mohli ukradenou Sítu najít a útočit na Lanku. Agastja řekl, že to může udělat, ale co potom všichni ti živí tvorové, kteří kvůli tomu zahynou? Poradil jim postavit most. O každém z těchto jmen by se dalo mluvit dlouho a dlouho. Vasištha byl učitel Rámy, učil ho všechno, bojové umění, rituály, mantry a také ájurvédu. Ájurvéda je součást umění vědomí. Sánkhja byl filozof, Patandžali a Vasištha jsou považováni za duchovní učitele a filozofy, ale všichni tito moudří přijali ájurvédu jako nedílnou součást vědomí. Když hledali, jak pomoci, vymysleli zásady vůči času a prostoru (dharmu). Konáním dharmy člověk automaticky žije svůj život v přítomnosti, nezatěžuje svou mysl minulostí a budoucností. Tak vznikl sociální systém, povinnosti matky, povinnosti vojáka, povinnosti obchodníka, zásady, které je třeba dodržovat vůči času a prostoru. Díky těmto zákonům, pravidlům a zásadám je možné žít v přítomnosti, naplňovat svou dharmu a tím udržovat své zdraví. Pro pochopení dharmy je epos Rámájána učebnicí, ve kterém každý najde svou dharmu. Takto muniové a rišiové vytvořili v Himalájích vlastně první občanský zákoník. Po té se rozešli do oblastí, ze kterých pocházeli. Tak začal všude platit stejný řád, stejný sociální systém.


Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G / Jana K / MARCI