Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-11, V.-13) |
अनादेश्चेतनाधातोर्नेष्यते परनिर्मितिः|
पर आत्मा स चेद्धेतुरिष्टोऽस्तु [२] परनिर्मितिः||१३||
२. ‘इष्टास्तु’ इति पा.| |
anādēścētanādhātōrnēṣyatē paranirmitiḥ|
para ātmā sa cēddhēturiṣṭō'stu [2] paranirmitiḥ||13||
2. ‘iṣṭāstu’ iti pā.| |
|
|
|
| Átmá |
|
Stvoření něčeho, co nemá počátek, a podpora vědomí (átmá) prostřednictvím jiného (tvůrce), nevypadá logicky. Pokud slovo "Para" (Bůh) znamená "Átman" sám, pak toto může být akceptováno jako příčina (stvoření).
|
CommentaryTady je vysvětlena druhá hypotéza vzniku života. Pokud je bytost zrozena podle minulé karmy a tyto karmy byly konány čétanou, která je zároveň átmou, tak jak je možné, že byla konána karma u každého jiná, když átmá je jednotné a nedělitelné? Tato hypotéza říká, že příčinou není odlišnost v bytostech, ale Boží hra, jejíž příčiny a dosah nemá lidský mozek možnost pochopit. V každém případě pančamahábhúty jsou pouze hmotné prvky, které samy sebe ovlivnit nemohou, nějaká vnější příčina zde existovat musí.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI