Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA Česky

Search Verse for online reading Sekce:
Kapitola:
Verš:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
,-, (S.-1, Ch.-6, V.-27-32)

मयूखैर्जगतः स्नेहं ग्रीष्मे पेपीयते रविः|स्वादु शीतं द्रवं स्निग्धमन्नपानं तदा हितम्||२७|| शीतं सशर्करं मन्थं जाङ्गलान्मृगपक्षिणः|घृतं पयः सशाल्यन्नं भजन् ग्रीष्मे न सीदति||२८|| मद्यमल्पं न वा पेयमथवा सुबहूदकम्|लवणाम्लकटूष्णानि व्यायामं च विवर्जयेत् [१] ||२९|| दिवा शीतगृहे निद्रां निशि चन्द्रांशुशीतले|भजेच्चन्दनदिग्धाङ्गः प्रवाते हर्म्यमस्तके||३०|| व्यजनैः पाणिसंस्पर्शैश्चन्दनोदकशीतलैः|सेव्यमानो भजेदास्यां मुक्तामणिविभूषितः||३१|| काननानि च शीतानि जलानि कुसुमानि च|ग्रीष्मकाले निषेवेत मैथुनाद्विरतो नरः||३२|| १. ‘चात्र वर्जयेत्’ इति पा.|

mayūkhairjagataḥ snēhaṁ grīṣmē pēpīyatē raviḥ| svādu śītaṁ dravaṁ snigdhamannapānaṁ tadā hitam||27|| śītaṁ saśarkaraṁ manthaṁ jāṅgalānmr̥gapakṣiṇaḥ| ghr̥taṁ payaḥ saśālyannaṁ bhajan grīṣmē na sīdati||28|| madyamalpaṁ na vā pēyamathavā subahūdakam| lavaṇāmlakaṭūṣṇāni vyāyāmaṁ ca vivarjayēt [1] ||29|| divā śītagr̥hē nidrāṁ niśi candrāṁśuśītalē| bhajēccandanadigdhāṅgaḥ pravātē harmyamastakē||30|| vyajanaiḥ pāṇisaṁsparśaiścandanōdakaśītalaiḥ| sēvyamānō bhajēdāsyāṁ muktāmaṇivibhūṣitaḥ||31|| kānanāni ca śītāni jalāni kusumāni ca| grīṣmakālē niṣēvēta maithunādviratō naraḥ||32|| 1. ‘cātra varjayēt’ iti pā.|


Období léta

Během léta slunce svými paprsky přitahuje nadměrnou vlhkost přírody, a proto jsou v tomto období prospěšné sladké, studené, tekuté a tučné potraviny a nápoje. Člověk, který pravidelně přijímá studený a sladký mantha nápoj z pražených obilovin nebo sladkého ovoce, maso divokých zvířat a ptáků, ghí a mléko spolu s rýží, během léta netrpí. Víno by se mělo pít v malém množství, anebo s dostatkem vody, či by mělo být úplně vynecháno. Člověk by se měl vyhýbat slanému, kyselému, ostrému a horkému (jídlu) stejně jako fyzickému cvičení. Člověk by během dne měl spát v chladné místnosti a během noci na vrcholu střechy příbytku, kde hojně fouká a která je ochlazována paprsky měsíce s tělem pomazaným pastou ze santalového dřeva. Člověk, který zbožňuje perly a drahokamy by se měl posadit a měl by být navštěvován obdivovateli, kterým podá ruku zchlazenou v santalové vodě. Během léta by se měl člověk zdržovat v lese, ve studené vodě a pobývat mezi rostlinami a vyhýbat se sexuálnímu styku.



Commentary

V létě, když jsou vysoké teploty, je doporučeno si po jídle lehnout, na jaře už toto doporučení pozbývá platnosti. Doporučené potraviny jsou např. birjani, dušené maso (je lehce stravitelné), sladký mantha nápoj jsou pražené obiloviny s mlékem a třtinovým cukrem (studená obilná káva), lze přirovnat k české meltě. Mango lassí je rozmixované mango, třtinový cukr a mléko - je ochlazující. Pokud člověk touží po společnosti, měl by zvát přátele a chodit mezi ně, rituální návštěva zahrnuje občerstvení, dárek, to dodává pocit společenského kontaktu a pěstování mezilidských vztahů.


Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G / Jana K / MARCI