Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-3, V.-17) |
पर्णानि पिष्ट्वा चतुरङ्गुलस्य तक्रेण पर्णान्यथ काकमाच्याः|तैलाक्तगात्रस्य नरस्य कुष्ठान्युद्वर्तयेदश्वहनच्छदैश्च||१७|| |
|
|
|
|
| Ubtan a abhjang olej |
|
Rozdrcené listy čaturangula (áragvadha neboli amaltas), kákamáčí (neboli makoj) a ašvahana (karavíra neboli kanér)
se smíchají a pasta se pak použije na místech postižených kožním onemocněním. Nejprve se potře tělo osoby namazané sezamovým olejem.
|
CommentaryTato receptura se týká procedury ubtan" a abhjanga. Nejdříve se provede abhjang a poté ubtan. Všechny ingredience se ve formě listů rozdrtí a vytvoří se kuličky, které se potom rozmíchají (např. s mlékem a pod.) v podobě pasty pro ubtan. Pasta se nanese na místa vyrážky. Tato směs se může připravit jako pasta, ale také jako abhjanga olej. V tom případě se směs vaří se sezamovým olejem, až se to "spálí" a olej se používá na potírání postižených míst na kůži. Olej se u nás asi bude používat častěji proto, že čerstvé listy se tu těžko seženou v dostatečném množství na pastu, a tak příprava oleje bude méně náročná na suroviny. Používají se listy áragvadhy (amaltás, čaturangula), listy kákamačí (makój) a listy karavíry (kanéru), z jejich směsi se vyrobí pasta, která se nanáší na kůži. Pro abhjang se tyto ingredience vaří se sezamovým olejem, až se pasta v oleji spálí, pak se olej přecedí a používá se na potírání kožních problémů.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI