Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA Česky

Search Verse for online reading Sekce:
Kapitola:
Verš:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
,-, (S.-1, Ch.-3, V.-15-16)

मनःशिला त्वक् कुटजात् सकुष्ठात् सलोमशः सैडगजः करञ्जः|ग्रन्थिश्च भौर्जः करवीरमूलं चूर्णानि साध्यानि तुषोदकेन||१५|| पलाशनिर्दाहरसेन चापि कर्षोद्धृतान्याढकसम्मितेन|दर्वीप्रलेपं प्रवदन्ति लेपमेतं परं कुष्ठनिसूदनाय||१६||


Pasta na zmírnění kožních onemocnění

Realgar, kůra kutadža, kuštha, edagadža (čakramárda nebo kašíš), karandža, bhúrdža (suky břízy), kořeny karavíra, prášek ze všech ingrediencí by se měl povařit s tušódakou (kšár - typ zásaditého roztoku z ječmene). Kašovitá pasta získaná vařením se přivede do polotuhého stavu a používá se na zmírnění kožních onemocnění.



Commentary

Byliny se rozdrtí až vznikne čúrna (prášek). Tento prášek se přidá do tušódaka, což je zásaditý roztok (kšár) z ječmene, něco jako pivo. Někdy se překládá jako ocet, ale to je zavádějící. Tato tekutina je alkalická. Do tohoto roztoku se přidají byliny a vaří se v něm až do chvíle, kdy se voda odpaří a vznikne kaše, pasta. Tato pasta se aplikuje externě. Čaraka Samhitá je zde předkládán lidem znalým ájurvédy. Běžný člověk nemá šanci tento spis pochopit. Proto je zde jen zmíněno, co je použito, ale už se nevysvětluje, jak přesně se jednotlivé léky připravují.


Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G / Jana K / MARCI