Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-3, V.-8-9) |
कुष्ठं हरिद्रे सुरसं पटोलं निम्बाश्वगन्धे सुरदारुशिग्रू|
ससर्षपं तुम्बुरुधान्यवन्यं चण्डां च चूर्णानि समानि कुर्यात्||८||
तैस्तक्रपिष्टैः प्रथमं शरीरं तैलाक्तमुद्वर्तयितुं यतेत|
तेनास्यकण्डूः पिडकाः सकोठाः कुष्ठानि शोफाश्च शमं व्रजन्ति||९|| |
kuṣṭhaṁ haridrē surasaṁ paṭōlaṁ nimbāśvagandhē suradāruśigrū|
sasarṣapaṁ tumburudhānyavanyaṁ caṇḍāṁ ca cūrṇāni samāni kuryāt||8||
taistakrapiṣṭaiḥ prathamaṁ śarīraṁ tailāktamudvartayituṁ yatēta|
tēnāsyakaṇḍūḥ piḍakāḥ sakōṭhāḥ kuṣṭhāni śōphāśca śamaṁ vrajanti||9|| |
|
|
|
| Směs smírňující svědění atd. |
|
Kuštha (neboli kút), haridrá (kurkuma) a dáruharidrá (divoká kurkuma), surasa (neboli tulsí), patola, nimba (neem neboli ním), ašvagandhá, devadáru (také suradáru - cedr), šigru, saršapa (řepka olejka), tumburu (nepálský koriandr), dhánja (neboli dhanjaka - koriandr), vanja (neboli kaivarta), mustaka a čandá (čórpušpi - druh orchideje) by se měly rozdrtit na prášek ve stejném poměru.
Tímto práškem smíchaným s podmáslím by se mělo potřít tělo namazané hořčičným nebo řepkovým olejem. To zmírní svědění, nežity, kopřivku, kožní onemocnění a pitt šót (zánětlivé otoky).
|
CommentaryNejprve se tělo namaže řepkovým nebo hořčičným olejem a potom se teprve nanese pasta z těchto bylin. Olej, obzvláště hořčičný, vyprovokuje pittu, abychom ji následně mohli zaléčit. Proto pastu nanášíme až poté, co je tělo potřeno tímto olejem.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI