Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA Česky

Search Verse for online reading Sekce:
Kapitola:
Verš:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
,-, (S.-1, Ch.-1, V.-16-18)

धर्मार्थकाममोक्षाणामारोग्यं मूलमुत्तमम्||१५|| रोगास्तस्यापहर्तारः श्रेयसो जीवितस्य च| प्रादुर्भूतो मनुष्याणामन्तरायो महानयम्||१६|| कः स्यात्तेषां शमोपाय इत्युक्त्वा ध्यानमास्थिताः| अथ ते शरणं शक्रं ददृशुर्ध्यानचक्षुषा||१७|| स वक्ष्यति शमोपायं यथावदमरप्रभुः|१८|

dharmārthakāmamōkṣāṇāmārōgyaṁ mūlamuttamam||15|| rōgāstasyāpahartāraḥ śrēyasō jīvitasya ca| prādurbhūtō manuṣyāṇāmantarāyō mahānayam||16|| kaḥ syāttēṣāṁ śamōpāya ityuktvā dhyānamāsthitāḥ| atha tē śaraṇaṁ śakraṁ dadr̥śurdhyānacakṣuṣā||17|| sa vakṣyati śamōpāyaṁ yathāvadamaraprabhuḥ|18|

dharma = dodržování pravidel prostoru a času; artha = konání dharma s pomocí všech předmětů které jsou k dispozici; káma = naplněné touhy; mókšá = osvobození; árógjaṁ = zdraví; múlam = základ nebo zdroj; uttamam = dobře; rógá = nemoc; ápahartá = ničitel; śréjas = pohoda nebo štěstí; džívitam = život; prádurbhúta = objevit se; manuṣjá = lidská bytost; áṇntarája = překážka; mahan = velký; ka = kdo; téṣáṁ = jejich; śamana = uvolnění nebo zastavení; upája = nápravné opatření; iti= v této souvislosti; uktvá = bylo řečeno; dhjána = meditace; ásthitá = provádí; atha = teď; té = oni; śaraṇaṁ = pomoc nebo ochrana; śakraṁ = silný (zde se jedná o boha Indru); dadr̥śó = nalezení; dhjánačakšuṣá = duchovní vize; sa = on; vakšjati = bude mluvit; śamana = zastavit; upaja = nápravné opatření; jathá = stejně jako; vad = sdělit; amara = nesmrtelný; prabhu = mistr.

Jak vyřešit nemoc?

Zdraví člověka je příčinnou konání dharma, artha, karma, mókša. Nemoc ničí život a je překážkou zdravého života. Pro člověka je nemoc hlavní překážkou, a proto se všichni mudrci zabývali v hluboké meditaci otázkou - jaké je řešení pro utišení dané choroby? Hlubokou soustředěností svých vnitřních očí požádali boha Indru o milost a vysvětlení řešení.



Commentary

Nemoc je příčinou ukončení života. Pro složky života dharma, artha, karma a mókša je nemoc překážkou. Vypadá to tak, že když přijde nemoc, musí skončit život. Toto neznamená v češtině totéž, co v sanskrtu. Česky chápeme život od narození do smrti. V ájurvédě znamená život soulad hmotného těla a psychického těla na časové ose. Jakmile se tento soulad změní, změní se i život. V češtině to také známe, občas slyšíme někoho říkat, „teď mám úplně nový život“, nebo „teď konečně žiji“, když se uzdraví člověk z nemoci. Nemoc je vyvrcholením způsobu života, z jakého nemoc vznikla. Projevení nemoci, je vyvrcholením programu jedna. Člověk žije v určitých podmínkách, určitém souladu fyzickém a psychickém. Jeho způsob života má přímý vliv, na fyziologické procesy v těle, na stav jeho dhátu (tkání), dóš, agni a metabolismu. Když není soulad a život ve stejném stylu, v jakém probíhal, končí. Když člověk žije v programu jedna, tj. není tam dharma, artha, karma, mókša, tak dochází k nerovnováze a její vyvrcholení, se projeví jako nemoc. Když nemoc probíhá, tak ji člověk svou chutí k životu, dharmou, arthou, karmou a mókšou automaticky omezuje. Proto, aby člověk mohl žít ve zdraví, je třeba napravit nemoc, aby mohl dodržovat dharma, artha, karma, mókša. Tohle řeší část spisů s názvem Čikitsá (zdravotnictví). Tento článek je o zdravém životě. Kvůli tomu se celá ájurvéda objevila. Dlouhověkost tady neznamená dožít se vysokého věku, ale zemřít stářím, a nikoliv kvůli nemoci. Je tu použité konfliktní slovo Bůh, které chápe každý jinak. Ájurvéda není žádná sektická, ani náboženská záležitost, tento pojem si musíme upřesnit. Z čeho se člověk skládá. Co jsme zač, jak tady sedíme? Máme naše těla. Hmotu, která obsahuje šlachy, vazy, svaly, klouby, kosti a vodu. Tato hmota je stále stejná, nerozpadá se. Mrtvola se rozkládá, ale naše tělo je každý den stále čerstvé. Kdo to udržuje, kdo bojuje proti tomu, aby se nerozkládalo? Hmotné tělo je annamajakóš (organická záležitost). Ten, kdo ji udržuje neustále na časové ose živou, to je prána – pránamajakóš. Řízení prány, ovládání této energie je man (mysl). Man je jen tiskovým mluvčím parlamentu. Parlament je v hlavě, je to náš intelekt, obsahuje paměť, přemýšlení, vzpomínání, představy a úmysly. Jeho malinkým mluvčím je mysl. Hodně přemýšlíme a velmi málo z toho řekneme a realizujeme. Přemýšlíme, že bychom se měli vzbudit v pět ráno a cvičit, ale k realizaci nedojde, stejně se probudíme v osm hodin ráno. V hlavě se toho děje hodně, intelekt je velký. Vigjánmaja je celý obsah přemýšlení. Vigjánmaja znamená věda. Celá matematika, fyzika, Einstein, Newton, chemie, medicína, filozofie, umění, to všechno patří do vigjánmaja. My celý den v kuse přemýšlíme, dvacet čtyři hodin žijeme ve vigjánmaja. Hlava přemýšlí, man realizuje. Podvody, intriky, pochvaly, kritiky, to všechno běží tímto způsobem. Takhle člověk funguje. Nad vigjánmaja, nad vivékou, nad intelektem je ánandamaja. Když je tam ánandamaja, tak tam žádná mysl není, žádné úmysly, žádné touhy, zásady, intriky, morálka, přemýšlení, nic tam není, vigjánmaja je nulový. Najednou člověk neexistuje. Když není vigjánmaja, nejsou pocity, nejsou emoce, není psychika, tak není ani hmota, není ani člověk. Pak je stav ánandamaja, ten není čitelný, ten se nenarodil, ani nezemře. Neustále může aktivovat vigjánmaja. Ánandamaja je oblast, ve které je taková síla, která je nad intelektem. Tomu se říká Bůh. Tady neznamená pojem Bůh ani Kristus, ani Šiva ani žádný jiný. Toto je Bůh, za kterým šel Bhardvádž. Otázka: V tomto textu šel Bhardvádž za Bohem, znamená to, že to pochází z nás? Není to zvenku? Toto poznání je z nás samotných? Odpověď: Jakmile člověk přestane přemýšlet, vynuluje se a stává se bohem. Když však dojdeme k té myšlence, že jsme bůh, tak už bohem nejsme. Když na nic nemyslíme, tak jsme bůh. Je možné tenhle pocit procítit, ale je těžké si jej trvale uchovat. Proto existují na světě různé kulturně sociální zvyky, obřady a rituály, aby si člověk připomněl, čím je. V dnešní době se ale pravý význam rituálů ztrácí. S vývojem lidského vědění, začal intelekt natolik dominovat, že prostor pro ánandu už téměř neexistuje. S vývojem lidského intelektu je ánanda v pozadí. Intelekt natolik dominuje, že ovládá i rituály. Společnost uznává intelekt, ale když dokážeme intelekt vynulovat, otevírá se pro nás nekonečný vesmír. Přemýšlením nikam nedojdeme. Ájurvéda není náboženská záležitost. Bůh je v každém z nás. Proto se lidé modlí, meditují, snaží se uklidnit své smysly a přemýšlení, být ve tmě, v jeskyni, snaží se vynulovat. Jakmile se člověk vynuluje, tak se spojuje s ánandou. To se děje automaticky. Ke spojení s ánandou nikdy nedojde žádnou snahou, vůní, ani oblékáním. Není rozdíl mezi Bohem a člověkem. Je to jedno a totéž. Proto se říká, že každá bytost je bůh, každý atom je bůh. Pokud tu ten pocit je, je možné tento pocit procítit, ale je těžké, obzvlášť v dnešní době, si jej trvale zachovat.


Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G / Jana K / MARCI