Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-23)

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः ।न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः ॥२- २३॥

nainaṃ chindanti śastrāṇi nainaṃ dahati pāvakaḥ ।na cainaṃ kledayantyāpo na śoṣayati mārutaḥ ॥2- 23॥



 na = not; एैनम enam (m. acc. sg.), = this.; छिन्दन्ति chindanti (3rd pI. pr. indie. act. .*chid), = they cut, they pierce, they chop.; शस्त्राणि śastrāṇi (n. nom. pl.), = weapons.;  na= not.; एैनम enam (m. acc. sg.), = this.; दहति dahati (3rd sg. pr. indie. act. .*dah), = it burns.; पावकः pavakas (m. nom. sg.), = fire, flame.;  na, = not.;  ca, = and.; एैनम enam (m. acc. sg.), = this.; क्लेदयन्त् ति kledayanti (3rd pI. pr. indic. causative act. *klid), they cause to become wet, they wet, they moisten.; आप apas (f. nom. pl.), = waters, the waters .;  na, = not, nor.; शोषयति sosayati (3rd sg. pr. indic. causative act. *sus~), = it causes to dry, it causes to wither.; मारुतः marutas (m. nom. sg.), = wind, the wind.



The soul is so powerful that weapons cannot cut it, nor can fire burn it. The
water cannot immerse it nor can the air make it dry. ||2-23|




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya