![]() |
| Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-11) |
तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः ।नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ॥ १०-११॥ |
teṣāmevānukampārthamahamajñānajaṃ tamaḥ ।nāśayāmyātmabhāvastho jñānadīpena bhāsvatā ॥ 10-11॥ |
तेषाम teṣām = of them.; एव eva = indeed (used as a rhythmic filler).; अनुकम्पा anukampā = sympathy, compassion, lit. "trembling alongside."; अर्थम artham = aim, goal, purpose. (anukampii-artha, out of compassion.); अहम aham = I.; अज्ञानजं ajñānajaṃ = ignorance-born, produced by ignorance.; तमः tamas = darkness, murहम k, gUI.la of tamas.; नाशयाम nāśayāmy = I cause to be destroyed, I cause to be lost.; आत्मभावस्थो ātmabhāvastho = situated in own being, dwelling in own being.; ज्ञानदीपेन jñānadīpena = by the lamp of knowledge, with the lantern of knowledge.; भास्वता bhāsvatā = shining, luminous, bright. |
n order to shower My grace on them, I, residing in their hearts, destroy the
darkness born out of ignorance by the shining lamp of wisdom. ||10-11||