Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-6. ātmasaṃyamayogaḥ आत्मसंयमयोगः , (S.-1, Ch.-6, V.-46)

तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः ।कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥ ६-४६॥

tapasvibhyo'dhiko yogī jñānibhyo'pi mato'dhikaḥ । karmibhyaścādhiko yogī tasmādyogī bhavārjuna ॥ 6-46॥



तपस्विभ्यो = tapasvibhyo (m. abl. pl.), to the ascetics.; 

अधिको = adhiko (m. nom. sg.), superior, going be-yond.; 

योगी = yogi (m. nom. sg.), yogin.; 

ज्ञानिभ्यो = jñānibhyo (m. abl. pl.), to the knowing, to the learned.; 

अपि = api. also, even.; 

मतो = mato (m. nom. sg. p. pass. participle *man), thought, thought to be, believed to be.; 

अधिकः = adhikas (m. nom. sg.), superior, going be-yond.; 

कर्मिभ्यश् = karmibhyaś (m. abl. pl.), to the active, to those active in ritual.; 

 = ca, and.; 

ऽधिको = adhikas (m. nom. sg.), superior, going be-yond.; 

योगी = yogi (m. nom. sg.), yogin.; 

तस्मात = tasmāt (m. abl. sg.), from this, therefore.; 

योगी = yogi (m. nom. sg.), yogin.; 

भवा = bhava (2nd sg. imperative act. *bhu), be!; 

अर्जुन = arjuna (m. voc. sg.), Arjuna.



A yogi is superior to ascetics, superior even to men of knowledge, and he is also superior to ritualistic performers. Therefore O Arjuna! Be a yogi. ||6-46||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya