Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-संन्यासयोगः saṃnyāsayogaḥ, (S.-1, Ch.-5, V.-26)

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम् ।अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम् ॥ ५-२६॥

kāmakrodhaviyuktānāṃ yatīnāṃ yatacetasām । abhito brahmanirvāṇaṃ vartate viditātmanām ॥ 5-26॥



काम = kama (m.), desire, love, greed.; 

क्रोध = krodha (m.), anger, wrath.; 

वियुक्तानां = viyuktānāṃ (m. gen. pI. p. pass. participle vi*yuj), of the separated from, of the un-yoked, of the disjoined. (kāmakrodhaviyuktānāṃ, m. gen. pI. TP cpd., of those who are separated from de-sire and anger.); 

यतीनां = yatīnāṃ (m. gen. pl.), of the ascetics.; 

यतचेतसाम् = yatacetasām (m. gen. pl.), of the restrained in thought, (as BY cpd.) of those whose thoughts are controlled.; 

अभितो = abhitas (adv.), close, near.; 

ब्रह्मनिर्वाणं = brahmanirvāṇaṃ (n. nom. sg.), the nirvāṇa of Brahman, the extinction of the self in Brahman.; 

वर्तते = vartate (3rd sg. pr. indic. mid . *vrt), it lies, it exists, it works, it turns.; 

विदित = vidita (p. pass. participle *vid), known, learned, knowing, knower.; 

आत्मनाम् = ātmanām (m. gen. pl.), of the selves, of the souls. (viditātmanām, m. gen. pI. BY cpd., of the knowers of the self, of those to whom the self is known.)



Persons who are delivered (freed) from desire and anger, who have won their minds, and who have realized the self, such wise persons attain the Supreme Lord from all sides. ||5-26||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya