Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः jñānakarmasaṃnyāsay, (S.-1, Ch.-4, V.-33)

श्रेयान्द्रव्यमयाद्यज्ञाज्ज्ञानयज्ञः परन्तप ।सर्वं कर्माखिलं पार्थ ज्ञाने परिसमाप्यते ॥ ४-३३॥

śreyāndravyamayādyajñājjñānayajñaḥ parantapa ।sarvaṃ karmākhilaṃ pārtha jñāne parisamāpyate ॥ 4-33॥



श्रेयान = śreyān (m. nom. sg. comparative), better,preferable.; 

दरव्यमयाद्य = dravyamayād (n. abl. sg.), than consisting of material possessions, than property, than material, than substance.; 

यज्ञा jñājjñā ( (m. abl. sg.), than sacrifice, than offering.; 

ज्ञान = jñāna (n.), knowledge, wisdom.; 

यज्ञान = yajñāna (m. nom. sg.), sacrifice, offering. (ज्ज्ञानयज्ञः jñānayajñaḥ, m. nom. sg. TPcpd., sacrifice of knowledge.); 

परन्तप = paramtapa (m. voc. sg.), Scorcher of the Foe, epithet of Arjuna and other warriors.; 

सर्वं = sarvam (n. nom. sg.), all.; 

कर्म = karma (n. nom. sg.), action.; 

अखिलं = akhilam (adv.), without a gap, completely, without exception.; 

पार्थ = pārtha (m. voc. sg.), Son of P!1ha, epithet of Arjuna.; 

ज्ञाने = jñāne (n. loco sg.), in knowledge, in wisdom.; 

परिसमाप्यते = parisamāpyate (3rd sg. pr. indie. passive pari sam *āp), it is fully comprehended, it is contained in, it is finished.



O destroyer of enemies! Superior to any material sacrifice is the sacrifice in

form of knowledge, because, O Partha! All actions end up in knowledge

itself. ||4-33||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya