Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः jñānakarmasaṃnyāsay, (S.-1, Ch.-4, V.-31)

यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम् । नायं लोकोऽस्त्ययज्ञस्य कुतोऽन्यः कुरुसत्तम ॥ ४-३१॥

yajñaśiṣṭāmṛtabhujo yānti brahma sanātanam । nāyaṃ loko'styayajñasya kuto'nyaḥ kurusattama ॥ 4-31॥



यज्ञशिष्टा = yajñaśiṣṭa (n.), sacrifice remainder, remain-der of the offering, remainder consumed after the gods have taken their portion of the sacrifice.; 

अमृत = amrta (n.), nectar, immortality.; 

भुज = bhujas (f. nom. pl.), enjoying, eating.; 

(यज्ञशिष्टामृतभुजो = yajñaśiṣṭāmṛtabhujo, f. nom. pI., BY, sacrifice-remnant-nectar-enjoying ones.; 

यान्ति = yānti (3rd sg. pr. indic. act. ";ya) , they go, they come.; 

ब्रह्म = brahma (n. acc. sg.), to Brahman, Brahman.; 

सनातनम् = sanatanam (n. acc. sg.), primaeval, aged, ancient.; 

 = na, not.; 

अयं = ayam (m. nom. sg.), this.; 

लोक = loka (m. nom. sg.), world.; 

ऽस्ति = asti (3rd sg. pr. indic . *as), it is.; 

यज्ञस्य = yajñasya (m. gen. abl. sg.), of the non-sacrificing, for the non-sacrificing one.; 

कुत = kutas (interrog.), how?; 

ऽन्यः = anjaḣ (m. nom. sg.), other.; 

कुरुसत्तम = kurusattama (m. voc. sg.),Best of Kurus, Highest of Kurus, epithet of Arjunakuru je dění a sattama je realizace.



O Best of the Kurus! Those who perform sacrifices and eat the sacred food,

which is like nectar that remains after a sacrifice, attain the supreme eternal

Absolute (God). And those who do not perform such sacrifices remain

unhappy in this world; then what to talk about the other worlds. ||4-31||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya