Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgita,-अर्जुनविषादयोगः arjunaviṣādayogaḥ, (S.-1, Ch.-1, V.-19)

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् । नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन् ॥१-१९॥

sa ghoṣo dhārtarāṣṭrāṇāṁ hṛdajāni vjadārajat । nabhaśča pṛthivīṁ čaiva tumulo vjanunādajan ॥1-19॥



sa (m. nom. sg ), = the, this.; घोष ghoṣo (m. nom. sg. from .*ghus), = noise, cry,tumult, sound.; धार्तराष्ट्राणां dhārtarāṣṭrāṇāṃ (m. gen. pl.), = of the sons of Dhrtarastra.; हृदयानि hṛdayāni (n. acc. pl.), = hearts.; व्यदारयत् vyadārayat (3rd sg. causative imperf. act. vi.*dr:), it burst, it tore, it rent, it lacerated, it caused to burst.; नभ nabha (n. acc. sg.), = sky, finnament.; ca, = and.; पृथिवीं ptthivim (f. acc. sg.), = earth.; ca, = and.; एैव eva, = indeed (used as a rhythmic filler).; तुमुलो tumulas (m. nom. sg.), = tumultuous, tumult.; व्यनुनादयन् vyanunadayan (m. nom. sg. pr. causative act.participle vi anu .*nad), = causing to make resonant, causing to thunder, causing to howl.



The sound of these conch shells was terrifying. It echoed through the earth and the sky, smashing the hearts of Dhritarashtra's sons (Kauravas). ||1-19||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya