![]() |
| Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-39) |
आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा ।कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च ॥ ३-३९॥ |
āvṛtaṃ jñānametena jñānino nityavairiṇā ।kāmarūpeṇa kaunteya duṣpūreṇānalena ca ॥ 3-39॥ |
आवृतं = avrtam (n. nom. sg. p. pass. participle a *Vr), covered, enveloped, obscured.; ज्ञानम = jnanam (n. nom. sg.), knowledge, wisdom.; एतेन = etena (m. inst. sg.), by this, with that.; ज्ञानिन = jnaninas (m. nom. pl.), the knowing, the wise ones.; नित्य = nitya (adj.), eternal, imperishable.; वैरिणा = vairina (m. inst. sg.), by the enemy, by the adversary.; काम = kama (m.), desire, lust.; रूपेण = rupena (n. inst. sg.), by the form, with the shape. (kama-rupena, m. instr. sg. TC cpd., with the form of desire.); कौन्तेय = kaunteya (m. voc. sg.), Son of Kunti, epithet of Arjuna referring to his mother. (m. inst. sg.), by hard to fill, by insatiable.; दुष्पूरेणा = duṣpūreṇā (m. inst. sg.), by hard to fill, by insatiable.; अनलेन = analena (m. inst. sg.), by fire, with fire.; च = ca, and. |
And O son of Kunti! This enemy of wise men, which cannot be satisfied and
which resembles fire, is the desire that even covers their own acquired
knowledge. ||3-39||