Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-24)

उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् ।सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥ ३-२४॥

utsīdeyurime lokā na kuryāṃ karma cedaham ।saṅkarasya ca kartā syāmupahanyāmimāḥ prajāḥ ॥ 3-24॥



उत्सीदेयुर = utsideyus (3rd pI. opt. act. ud *sad), they would sink down, they should perish.; 

इमे = ime (m. nom pl.), these.;

लोका = lokas (m. nom. pl.), worlds.; 

 = na, not.; 

कुर्यां = kuryam (1st sg. opt. act. .*kr), I should per-form, I should do.; 

कर्म = karma (n. acc. sg.), action, deeds.; 

चेद = ced, if.; 

अहम् = aham (nom. sg.), I.; 

सङ्करस्य = salnkarasya (m. gen. sg.), of confusion, "of together-pouring," or scattering to-gether.; 

 = ca, and.; 

कर्ता = karta (m. nom. sg.), maker, doer, performer, creator.; 

स्याम = syam (1st sg. opt. *as), I should be.; 

उपहन्याम = upahanyam (1st sg. opt. act. upa *han), I should destroy, I should smite.; 

इमाः imas (f. acc. pl.), these.; 

प्रजाः = prajas (f. acc. pl.), creatures, beings, prog-eny, offspring, descendants, people.



If I do not perform action, all these worlds will be spoilt and I shall become
the cause for mixture of castes and thus the destroyer of these people. ||3-24||

 




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya