Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gíta -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgita,-अर्जुनविषादयोगः arjunaviṣādayogaḥ, (S.-1, Ch.-1),

Verš.-29

सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति । वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥१-२९॥

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṁ ča pariśuṣjati vepathuśča śarīre me romaharṣaśča džājate 1-29

Ardžunovo tělo je neschopné



सीदन्ति sīdanti (3rd pI. pr. indic. act. *sad) = oni klesají dolů, oni sedí; मम mama (gen. sg.) = ze mě, moje; गात्राणि gātrāṇi (n. nom. pl.) = končetiny, nohy, nástroje pohybu (z *ga, jít); मुखं mukhaṁ (n. nom. sg.) = pusa, obličej;  ča = a; परिशुष्यति pariśuṣjati (3rd sg. pr. indic. act. pari *su~) = vysychá, schne; वेपथ vepathuś (m. nom. sg. from *vip) chvění, třesoucí se;  ča = a;  शरीरे śarīre (m. loco sg.) = v těle; मे me (gen.sg.) = ze mě, můj; रोम roma (n.) = vlasy, chlupy;  हर्ष harṣa (m. nom. sg. derivative noun *hrṣ) = plně stojící, ježící, stojící vzpřímeně; (रोमहर्षश् romaharṣaś, m. nom. sg. TP cpd., ježení vlasů);  ča = a; जायते džājate (3rd sg. pr. indic. passive *džan) = je to narozeno, je to přineseno, vyrobeno.



Luki:

mé končetiny se třesou, má usta vysychají, mé tělo se chvěje a mé vlasy se ježí |1-28,29|




Kostič:
údy znaveně klesají a vysychají mi ústa, celé mé tělo se chvěje, vlasy se mi hrůzou ježí,

Komentář Govind:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Prem ==> Admin Marci==>