Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE Bhagavad Gita -
| Bhagavadgíta,-अथैकादशोऽध्यायः । विश्वरूपदर्शनयोगः , (S.-1, Ch.-11, V.-8) |
न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा ।दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम् ॥ ११-८॥ |
na tu māṃ śakyase draṣṭumanenaiva svacakṣuṣā ।divyaṃ dadāmi te cakṣuḥ paśya me yogamaiśvaram ॥ 11-8॥ |
|
न na = not.
तु tu = but.
मां mam = me.
शक्यसे sakyase = thou art able, thou canst.
द्रष्टुम drastum = to see, to behold.
अनेन anena = with this.
।
एव eva = indeed (used as a rhythmic filler).
स्व sva = own.
चक्षुषा caksusa = with eye, by eye.
दिव्यं divyam = divine, heavenly.
ददामि dadami = I give, I bestow.
ते te = to thee, on thee.
चक्षुः caksus = eye.
पश्य pasya = behold! see!
मे me = of me, my.
योगम yogam = power, Yoga.
इश्वरम् isvaram = majestic, princely.
|
But you cannot see Me with your human eyes; therefore I bestow upon you
the divine (spiritual) eye, by which you will be able to see My Divine Mystic
Opulence (manifestations). ||11-8||
Komentář:
Ájurvédská Univerzita Praha
Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré
spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských
jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů
a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in
Admin Gwen ==>
Admin Gudiya