Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-अथैकादशोऽध्यायः । विश्वरूपदर्शनयोगः , (S.-1, Ch.-11, V.-7)

इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् ।मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद् द्रष्टुमिच्छसि ॥ ११-७॥

ihaikasthaṃ jagatkṛtsnaṃ paśyādya sacarācaram ।mama dehe guḍākeśa yaccānyad draṣṭumicchasi ॥ 11-7॥



 इह iha = here.

 एकस्थं ekastham = assembled, standing together, standing as one.

 जगत jagat = universe, world.

त्कृत्स्नं krtsnam =  entire, whole.

 पश्या pasya =  behold!, see!

अद्य adya =  now, today.

सचराचरम् sacaracaram =  with everything moving and not moving, with the animate and the inanimate.

 मम mama =  of me, my. 

देहे dehe =  in the body.

गुडाकेश gudakesa =  Thick Haired One, epithet of Arjuna.

 यद yad =  what, whatever.

 च ca = and.

अन्यद् anyat =  other, else.

 द्रष्टुम drastum =  to see, to behold.

इच्छसि icchasi = thou desirest, thou wishest.



O conqueror of sleep! Now behold within this body of Mine, the entire creation consisting of living and non-living situated at a single place and also see whatever else you desire to see. ||11-7||


Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya