Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-अथैकादशोऽध्यायः । विश्वरूपदर्शनयोगः , (S.-1, Ch.-11, V.-5)

श्रीभगवानुवाच ।पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः ।नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥ ११-५॥

śrībhagavānuvāca ।paśya me pārtha rūpāṇi śataśo'tha sahasraśaḥ ।nānāvidhāni divyāni nānāvarṇākṛtīni ca ॥ 11-5॥



 श्रीभगवान sribhagavan =  the Blessed Lord, the Blessed One.

उवाच uvaca =  he said, he spoke.

 पश्य pasya =  see! behold!

मे me =  of me, my.

 पार्थ partha =  Son of Prthii, epithet of Arjuna.

रूपाणि rupani =  forms, shapes, figures.

शतशो sataso =  a hundred fold.

 ऽथ atha =  rather, or.

 सहस्रशः sahasrasas = a thousand fold.

नानाविधानि nanavidhani =  various, multiple.

दिव्यानि divyani = divine, heavenly.

 नाना nana = various, multiple.

 वर्ण varnja =  color, caste.

अकृतीनि akrtani =  shapes, appearances.

 (varna-akratani = colors and shapes.)

  ca = and.



The Supreme Lord Sri Krishna said: O Partha! Behold My divine forms in hundreds and thousands of various types, different colours, and shapes. ||11-5||


Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya