Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-34)

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् ।कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा ॥ १०-३४॥

mṛtyuḥ sarvaharaścāhamudbhavaśca bhaviṣyatām ।kīrtiḥ śrīrvākca nārīṇāṃ smṛtirmedhā dhṛtiḥ kṣamā ॥ 10-34॥



मृत्युः mṛtyuḥ  = death.;

सर्वहरश्चा sarvaharaś   =   all-destroying, all seizing.;

च ca  =   and.;

अहम aham  =   I.;

उद्भवश्च udbhavaś   =   origin.;

च ca  =   and.;

भविष्यताम् bhaviṣyatām   =   of those things that are to be, of those events that are to happen.;

कीर्तिः kīrtiḥ   =   fame, good name.;

श्रीर śrīr   =  prosperity, wealth.;

वाक vāk   =  speech.;

च ca  =   and.;

नारीणां nārīṇāṃ   =   of feminine things, of  womanly words.;

स्मृतिर smṛtir   =   memory, reflection.;

र्मेधा  medhā  =   wisdom, mental vigor, intelligence.;

धृतिः dhṛtiḥ   =   courage, firmness, constancy.;

क्षमा kṣamā   =   patience, endurance, submissiveness.



I am the all-destroying death, I am the cause for future beings, and I am the

Fame, Prosperity, Speech, Memory, Intelligence, Faith and Forgiveness

among women. ||10-34||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya