Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-33)

अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च ।अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ॥ १०-३३॥

akṣarāṇāmakāro'smi dvandvaḥ sāmāsikasya ca ।ahamevākṣayaḥ kālo dhātāhaṃ viśvatomukhaḥ ॥ 10-33॥



अक्षराणाम akṣarāṇām  = of letters of the alphabet, lit. "indestructibles" or "irreducibles."

अकारो akāro  =   letter A.

ऽस्मि asmi  =   I am.

द्वन्द्वः dvandvaḥ  =   simple copulative compound (consisting of two or more words).

सामासिकस्य sāmāsikasya  =   of the system of compounds.

च ca =   and.

अहम aham =   I.

एव eva =  alone, indeed (often used as a rhythmic filler).

अक्षयः ākṣayaḥ =   infinite, imperishable, indestructible.

कालो kālo  =   time.

धाता dhātā  =   establisher, arranger.

अहं aham  =   I.

विश्वतोमुखः viśvatomukhaḥ  =   facing in all directions, omniscient.



Of the letters, I am ‘A’, and among word compounds; I am the dual

compound (dvandva); I am the imperishable Time; and I am the sustainer of

all, known as Brahma, who has many faces. ||10-33||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya