Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-29)

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥ १०-२९॥

anantaścāsmi nāgānāṃ varuṇo yādasāmaham ।pitṝṇāmaryamā cāsmi yamaḥ saṃyamatāmaham ॥ 10-29॥



अनन्तश्च  anantas  =   Ananta, "endless," "eternal," a mythical snake.;

च ca =   and.;

अस्मि asmi  =  I am.;

नागानां nāgānāṃ  =  of snakes.;  

वरुणो varuṇo =   Varul}a, the Supporter, one of the chief Vedie gods, later  "King of the waters.";

यादसाम yādasām  =   of water creatures, of sea monsters.;

हम् aham  =   I.;

पितॄणाम pitṝṇām  =  of the ancestors.;  

अर्यमा aryamā  =   Aryaman, chief of the ancestors.;

च ca =   and.;

अस्मि asmi  =   I am.;

यमः yamaḥ  =   Yama, god of death.;

संयमताम saṃyamatām  =   of the subduers.;

अहम् aham  =   I.



Of the Nagas (snakes), I am Ananta; of all aquatic creatures, I am their Lord

Varuna; among the Pitrus (Principal ancestors), I am Aryama; and among

maintainers of law, I am Yama, the Lord of death. ||10-29||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya