Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-26)

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः ।गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः ॥ १०-२६॥

aśvatthaḥ sarvavṛkṣāṇāṃ devarṣīṇāṃ ca nāradaḥ ।gandharvāṇāṃ citrarathaḥ siddhānāṃ kapilo muniḥ ॥ 10-26॥



अश्वत्थः aśvatthaḥ =   the asvattha, or sacred fig tree.;

सर्ववृक्षाणां sarvavṛkṣāṇāṃ = of all trees, among all trees.;

देवर्षीणां devarṣīṇāṃ  =   of divine seers.

च ca = and.;

नारदः náradaḣ =   Niirada, an ancient seer.;

गन्धर्वाणां gandharváṇáṁ  = of the Gand-harvas, of the heavenly musicians.; 

चित्ररथः čitrarathaḣ =   Čitraratha, chief of the Gandharvas. The name is a  "He whose chariot is bright.";

सिद्धानां siddhánáṁ  = , of the perfected, of the successful.;

कपिलो kapiló  =   Kapila, founder of Samkhja, a school of philosophy.;

मुनिः muniḥ  =   sage, wise man.;

 



Of all trees, I am Ashvatha (the holy fig tree); among all Celestial sages, I

am Narada; among the Gandharvas (celestial singers), I am Chitraratha;

and among the Siddhas (perfect beings), I am the sage Kapila. ||10-26||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya