Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-12)

अर्जुन उवाच ।परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् ।पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम् ॥ १०-१२॥

arjuna uvāca ।paraṃ brahma paraṃ dhāma pavitraṃ paramaṃ bhavān ।puruṣaṃ śāśvataṃ divyamādidevamajaṃ vibhum ॥ 10-12॥



अर्जुन arjunas = Arjuna.;

उवाच uvāca  =   he said, he spoke.;

परं paraṃ =  highest, supreme.;

ब्रह्म brahma =   Brahman.;

परं param  =  highest, supreme.;

धाम dhāma  =   dwelling, place, abode, domain.;

पवित्रं pavitraṃ =  purifier, cleanser.;

परमं paramaṃ =  highest, supreme.;

भवान् bhavān =   thou, thy Lordship.;

पुरुषं puruṣaṃ  =  spirit, being, person, man.;

शाश्वतं śāśvataṃ  =   eternal, perpetual.;

दिव्यम divyam =   divine, godly, heavenly.;

आदिदेवम ādidevam =  primal god, god existing from the beginning.;

अजं ajam  =   birthless, unborn.;

विभुम् vibhum  =   all-pervading, omnipresent. 

 



Arjuna said: You are the Supreme Brahman (Lord), the Supreme Abode, the

Supreme Purifier, Eternal, Divine person, Lord of all Lords, unborn and all

pervading. All the great sages such as Narada, Asita, Devala, and Vyasa

have proclaimed this of You, and now You Yourself are proclaiming this to

me. ||10-12,13||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya