![]() |
| Bhagavadgíta,-नवमोऽध्यायः । राजविद्याराजगुह्ययोगः , (S.-1, Ch.-9, V.-33) |
किं पुनर्ब्राह्मणाः पुण्या भक्ता राजर्षयस्तथा ।अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम् ॥ ९-३३॥ |
kiṃ punarbrāhmaṇāḥ puṇyā bhaktā rājarṣayastathā ।anityamasukhaṃ lokamimaṃ prāpya bhajasva mām ॥ 9-33॥ |
किं kim = what? how?; पुनर punar = again, more.; र्ब्राह्मणाः brāhmaṇāḥ = the Brahmans.; पुण्या puṇyā = pure, holy.; भक्ता bhaktā = devoted.; राजर्षयस rājarṣayas = royal seers.; तथा tathā = also, too, thus.; अनित्य anityam = impermanent, perishable.; असुखं asukham = unhappy, unpleasant.; लोकम lokam = world.; इममं imam = this.; प्राप्य prāpya = attaining, reaching.; भजस्व bhajasva = devote thyselft honor! worship!; माम् mām = me, to me. |
Then what to talk about the virtuous Brahmins, saintly kings and the
devotees? Therefore, on attaining this unhappy and temporary world, engage
yourself in My worship. ||9-33||