![]() |
| Bhagavadgíta,-नवमोऽध्यायः । राजविद्याराजगुह्ययोगः , (S.-1, Ch.-9, V.-23) |
येऽप्यन्यदेवता भक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥ ९-२३॥ |
ye'pyanyadevatā bhaktā yajante śraddhayānvitāḥ ।te'pi māmeva kaunteya yajantyavidhipūrvakam ॥ 9-23॥ |
ये ye = who.; अपि api = even, also.; अन्य anya = other.; देवता devatas = gods, godheads.; भक्ता bhaktas = worshipping, sharing with. (anyadevatā bhaktā worshipping other gods.); यजन्ते yajante = to sacrifice, to worship.; श्रद्धया sraddhaya = with faith, by faith.; अन्विताः anvitas = along with, accompanied by.; ते te = they.; ऽपि api = also, even.; माम mam = me, to me.; एव eva = indeed (used as a rhythmic filler).; कौन्तेय kaunteya = Son of Kuntl, epithet of Arjuna.; यजन्ती yajanti = to sacrifice, to worship.; अविधिपूर्वकम् avidhipurvakam = not according to rule, in the absence of fixed rules. |
O Son of Kunti! Being filled with faith, those devotees who worship other
demigods also worship Me only, but their process is not according to the
prescribed rules and is due to ignorance. ||9-23||