Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-नवमोऽध्यायः । राजविद्याराजगुह्ययोगः , (S.-1, Ch.-9, V.-22)

अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते ।तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥ ९-२२॥

ananyāścintayanto māṃ ye janāḥ paryupāsate ।teṣāṃ nityābhiyuktānāṃ yogakṣemaṃ vahāmyaham ॥ 9-22॥



 अनन्या ananyāś  =   not directed to another.;

श्चिन्तयन्तो cintayantas = directing thoughts to, meditating on.;

मां māṃ =   me.;

ये ye =   which, who.;

जनाः janāḥ =   men.;

पर्युपासते paryupāsate  = to worship, to honor.;

तेषां teṣāṃ =   of them, to them.;

नित्या nitya =   constantly, eternally.;

अभियुक्तानां ābhiyuktānāṃ =   of the steadfast ones, of those united to Yoga. (nityābhiyuktānāṃ,  of those who are eternally steadfast.);

योगक्षेमं yogakṣemaṃ =   to acquisition and possession, to the acquiring and protection of property.;

वहाम vahām  = I lead, I carry, I bring.;

अहम् aham =  I.;



Those persons who have situated themselves in Me with undivided devotion,

worship Me constantly always staying in My thoughts alone. To such

persons of constant devotion, I Myself provide gain and security. ||9-22||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya