![]() |
| Bhagavadgíta,-अष्टमोऽध्यायः । अक्षरब्रह्मयोगः , (S.-1, Ch.-8, V.-27) |
नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन ।तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन ॥ ८-२७॥ |
naite sṛtī pārtha jānanyogī muhyati kaścana ।tasmātsarveṣu kāleṣu yogayukto bhavārjuna ॥ 8-27॥ |
na, not. ete (f. nom. dual), these two. sṛtī (f. nom. dual), two paths, two roads, two wanderings. pārtha (m. voc. sg.), Son of Prtha, epithet of ArJuna. jānan (I?' nom. sg. pr. act. participle .JPiii), knowmg. yogī (m. nom. sg.), yogin. muhyati (3rd sg. pr. indic. act. .J muh), he is deluded, he is confused. kaścana, at all, in any way. tasmāt (m. abl. sg.), from this, therefore. sarveṣu (m. loco pl.), at all, in all. kāleṣu (m. loco pl.), at times, in times. yoga-yuktas (m. nom. sg. TP cpd. p. pass participle ~yuj), steadfast, united to Yoga disciplined, yoked. bhava (3rd sg. imperative act. .Jbhii), be! arjuna (m. voc. sg.), AIjuna. |
O Partha! The yogis (devotees) who know these two paths are never
bewildered. Therefore O Arjuna! Be always established in yoga (devotion)
of equanimity. ||8-27||