Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-अष्टमोऽध्यायः । अक्षरब्रह्मयोगः , (S.-1, Ch.-8, V.-19)

भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते ।रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥ ८-१९॥

bhūtagrāmaḥ sa evāyaṃ bhūtvā bhūtvā pralīyate ।rātryāgame'vaśaḥ pārtha prabhavatyaharāgame ॥ 8-19॥



bhutagramas (m. nom. sg.), aggregate of be-ings, multitude of existences.

sas (m. nom. sg.), it, this, he.

eva, indeed (used as a rhythmic filler).

ayam (m. nom. sg.), this.

bhūtvā bhūtvā (gerund .JbhU) , coming into existence again and again, having come into being again and again.

pralīyate (3rd sg. pr. pass. pra .J1f), it is dis-solved, it is reabsorbed, it disappears.

ratryagame (m. loco sg.), at the arrival of night.

avasas (m. nom. sg.), without will, 

partha (m. voc. sg.), Son of Prthii, epithet of Arjuna.

prabhavati (3rd sg. pr. indic. act. pra .JbhU), it comes into existence, it arises.

aharagame (m. loco sg.), at the arrival of day.



O Partha! This group of beings, subjected to the control of nature takes birth again and again. This gets annihilated at the beginning of Brahma’s night and again gets created at the commencement of his day. ||8-19||


Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya