Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-अष्टमोऽध्यायः । अक्षरब्रह्मयोगः , (S.-1, Ch.-8, V.-18)

अव्यक्ताद् व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे ।रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ॥ ८-१८॥

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ prabhavantyaharāgame । rātryāgame pralīyante tatraivāvyaktasaṃjñake ॥ 8-18॥



avyaktād (m. abl. sg.), from the unmanifest, from the invisible.

vyaktayah (f. nom. pl.), manifestations, ap-pearances.

sarváḣ (f. nom. pl.), all.

prabhavanti (3rd pI. pr. indic. act. pra .Jbhu), they come forth, they originate.

aharāgame (m. loco sg.), at the arrival of day.

rātryāgame (m. loco sg.), at the arrival of night.

pralīyante (3rd pI. pr. indic. pass. pra .Jlf), they are dissolved, they are reabsorbed, they disappear.

tatra, there, in that case.

eva, indeed (used as a rhythmic filler).

avyakta (m.), unmanifest.

saṃjñake (m. loco sg.), known as, in known as, when known as, to be known as.

(avyaktasaṃjñake, m. loco sg. BV cpd., whose name is the unmanifest.)



All living entities come into being from Brahma when his day is manifest

and at the arrival of Brahma’s night they are all annihilated in him. ||8-18||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya