Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE Bhagavad Gita -
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-24) |
अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः ।परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम् ॥ ७-२४॥ |
avyaktaṃ vyaktimāpannaṃ manyante māmabuddhayaḥ ।
paraṃ bhāvamajānanto mamāvyayamanuttamam ॥ 7-24॥ |
|
avyaktam (m. acc. sg. p. pass. participle a vi *afij), unmanifest, invisible, unapparent.; vyaktim (f. acc. sg.), manifestation, visibility.; āpannaṃ (m. acc. sg. p. pass. participle *pad) , fallen into, changed into, entered into.; manyante (3rd pI. pr. indic. mid . *man) ,they think, they imagine.; mām (acc. sg.), me.; abuddhayah (m. nom. pl.), the unintelligent, the stupid ones.; param (m. acc. sg.), higher, highest.; bhāvam (m. acc. sg.), being, existence.; ajānanto (m. nom. sg. pI. pr. participle a *jna), not knowing, not being aware of.; mama (gen. sg.), of me, my.; avyayam (m. acc. sg.), imperishable, eternal.; anuttamam (m. acc. sg.), unsurpassed, in-comparable.
|
The less intelligent people do not understand My higher nature, which is
imperishable and eternal. They consider Me, who am unmanifested as
having being manifested. ||7-24||
Komentář:
Ájurvédská Univerzita Praha
Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré
spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských
jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů
a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in
Admin Gwen ==>
Admin Gudiya